Nhét cua lòi đam
Direct English translation
Stuffing in crabs makes the aloe stick out.
Equivalent English version
You can't fit a square peg in a round hole
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế cố nhét, cố chứa quá mức nên bị trồi, lòi ra ngoài, không thể che giấu hay thu xếp gọn ghẽ. Thường dùng để chê cách làm vụng về, gượng ép hoặc tham nhét quá nhiều vào chỗ chật.
English explanation
This refers to forcing too much into a limited space so that it sticks out and cannot be concealed or neatly arranged. It is used to criticize clumsy, strained, or overpacked handling of something.
Variants