Nhét cua lòi đam

Direct English translation

Stuffing in crabs makes the aloe stick out.

Equivalent English version

You can't fit a square peg in a round hole

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế cố nhét, cố chứa quá mức nên bị trồi, lòi ra ngoài, không thể che giấu hay thu xếp gọn ghẽ. Thường dùng để chê cách làm vụng về, gượng ép hoặc tham nhét quá nhiều vào chỗ chật.
English explanation
This refers to forcing too much into a limited space so that it sticks out and cannot be concealed or neatly arranged. It is used to criticize clumsy, strained, or overpacked handling of something.